ドイツ シュトゥットガルト近郊で暮らしています。日々の出来事、シュヴァーベン地方の紹介などを書いています。
Ich bin so weit.(授業10日目)
2011年11月20日 (日) | 編集 |
ドイツ語講座の2週間目(10回目)が終わりました。
教室へは相変わらずの一番乗りです。
そのお陰で教室の窓からきれいな朝焼けが見れました 
Das Morgenrot
Morgenrot
写真の右にあるよれよれの木は、先生のお気に入りだそうです。
かなり年取った木らしいのですが、頑張って立ってる姿を見ると
なんともいえない気持ちになるそうです。(ドイツ人のわびさびっ?)

この日 授業の前に、前日の授業の中で良く解らなかった言い回し " so weit "を
先生に質問してみました。「ここがよく解らないのですが〜。

[学校に行くより、サッカーのトレーニングに行きたい少年] の話の中で
登場した句 ( so weit )です。
               ↓
 いつか最高のサッカーチームでプレイして、有名になることを僕は想像して
 みたんだ。その時は、お金もたくさん稼いでいたいとも思う。
 そして wenn ich so weit ist, みんなに教えてやるのが楽しみだよ、
 " 学校になんて行く必要なんて まったくない " ってことをね。


で、先生は次のような例で so weit の状態を説明してくれました。
例えば妊娠していて いよいよ「おぉっ!来たかもっ?」って時に
Ich bin so weit! と言えます、との事です。
また、「あたしゃ、もう(出かけるなどの)準備できてるよん: Ich bin fertig.
って時も、Ich bin so weit. (もう 行けるよん)
つまり、上のサッカー小僧の例文でいうと
"もしも僕が有名なサッカー選手になって、たくさん稼ぐという
まさしく その状態になったら " が、so weit なのだろうと理解しました。

また、so weit を使った場合でも
Bist du endlich so weit? と言われたら
直訳だと「やっと 準備できたの?」ですが、どうやらそうではなくて
まだ 準備できてないのぉぉっ!?   
と、イライラ 急かされている状態のようです。 ( endlich語調がキーワード?)

ペタさんにも 2人で出かける前によく
「Schatzle (シャッツ=シュヴァーベン弁?), bist du so weit? 」と
言われますが、 " endlich " が付いてないので
「ねぇ、もう準備できたぁ?」ってとこでしょうか。

ペタさんとの会話も、毎日が手探り状態です。
でも、なんとかなってるんだなぁ、、。
Gott sei Dank! (ああ、ありがたや!)

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村
関連記事
スポンサーサイト

コメント
この記事へのコメント
No title
So weitの使い方、とても勉強になりました。
彼氏さん、バリバリのSchwabeですね!
私の主人もSchwabeなので、親近感あります。
2011/11/21(月) 20:31:07 | URL | Kayo #-[ 編集]
Bad Cannstatter
Kayoさんのお役にも立てて嬉しいです。
ブログに書く事で、授業の復習にもなってます。
ペタさんは、生まれも育ちも Bad Cannstatt の Schwabe ですが、なぜか ペタさんのお母さんは Hochdeutsch を話します。
2011/11/22(火) 07:14:15 | URL | 由麻 #VP19wp2M[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック