ドイツ シュトゥットガルト近郊で暮らしています。日々の出来事、シュヴァーベン地方の紹介などを書いています。
Meine Kollegen(仕事仲間♪)
2012年11月22日 (木) | 編集 |

Wie ich letztesmal geschrieben habe,
möchte ich heute über meine Kollegen schreiben.

この前書いた通り、今日は私の同僚について書きたいと思います。
(ドイツ語の文章の練習も兼ねちゃお・・・

ペタさんにドイツ語文の添削をしてもらいたかったけど
寝ちまってます、、。(-""-;)

バイク屋のみなさん



Als ich bei HONDA Stauch diesen Job anfing,
waren 6 Leute da beschäftigt: 2 Verkäufer und 4 Techniker.


私がホンダ シュタオホでこのバイトを始めたとき、
6人の人達がそこで働いていました。(販売員2人とサービスマン4人)


マーガレットさん
Margaret, die eine Verkäuferin ist, sitzt normalerweise an der Kasse.
販売員のマーガレットは普段はレジで会計の仕事。

Thomas ist Verkäufer im ersten Stock.
トーマスは1階(日本で言う2階)での販売を担当しています。


Bis Mitte August arbeitete Ben in der Werkstatt, aber jetzt
ist er in einer anderen Firma.

8月半ばまで、ベンはサービス工場で働いていましたが、今は他の会社にいます。



ベンに、「由麻どえす!と自己紹介したときに、
ベン:「俺は〜、ベンだ!と彼は名乗りましたが、

私:(え?今 ジャイアンっつった? )=ドラえもんの
と心で聞き返すほど、ジャイアンなイメージの人でした。
(っていうか、彼は最後までずっとジャイアンでした



ウーリ&ネロ
Seit Oktober macht Uli eine Reise nach Neuseeland.
Dort bleibt er ein Jahr, kommt erst nächsten Herbst nach Deutschland
zurück und arbeitet wieder bei Herrn Stauch.


10月からウーリはニュージーランドへ旅行に行ってます。
そこに1年間滞在し、来年の秋にドイツに戻って
またシュタオホさんのとこで働くのです。


Nun sind nur Stefan und Niko in der Werkstatt,
aber manchmal kommen noch zwei Techniker und helfen ihnen.


今はシュテファンニコだけがサービス工場で働いてますが、
時々もう2人 サービスマンがやって来て、彼らを手伝ってます。

工場6

Leider habe ich mich mit ihnen noch nicht viel unterhalten,
aber die Arbeit macht mir Spaß, und ich arbeite gern bei Herrn Stauch.

残念ながら まだ彼らとあんまりおしゃべりしてませんが、
仕事は楽しいし、シュタオホさんのとこで働くのが好きです。

シュタオホ夫妻
陽気なマイスター(シュタオホ店長)とシッカリ者で
よく大声で笑う奥さんのユッタさん(私のボスです)



う〜ん、なんだか子供の書いた文のようだぞ、、。(-_-;)
"もっとガンバリましょう" 的な・・・ )はい、がんばりますよ。

以上、私の仕事仲間紹介でした〜。



<おまけ>

"Die Nahrung von heute"
(本日の栄養)


卵酒ケーキ
Eierlikörkuchen
卵リキュールのケーキ(アルコール強)

こんなの頂いた後は、やはり仕事になりませんよ、、。
いい気分にはなるけれど


HONDA Stauch のホームページのスタッフ集合写真に
ついに私も登場しましたよ! ひゃっほーぅ
 
HONDA Stauch ホームページ

私もビックになったもんだな〜、横幅が。(-""-;)


にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

関連記事
スポンサーサイト

コメント
この記事へのコメント
もうすっかりHONDA Stauchの一員ですね。素敵な仕事仲間であることが伝わってきますよ~。
それからドイツ語!いやいや、すごいですよー。最近、すっかりドイツ語から遠ざかっているので、文章書けっていわれてももうさっぱりです。やっぱり続けないと行けませんね、汗
2012/11/22(木) 17:32:01 | URL | nanohana #-[ 編集]
かっこいーー!
由麻さん、惚れてしまいます♪制服姿で決まってますねぇ。もうすっかり会社の一員。
異国の人達と仲間になるのって大変だったと思います。でも、見ている限り感じのいい人達ばかりで、由麻さんラッキー?!
由麻さんのブログは、読みやすいし、人に対する愛v-238がこもっていて、読んでいて楽しいです。
※仕事中にリキュールケーキv-405、働き過ぎ防止?! うーん。良い会社だ♪
2012/11/22(木) 19:25:05 | URL | URARAN #-[ 編集]
おぉー由麻さんかっこいい!手を前に組んでるところが慎ましい日本人って感じで素敵(^^)
おやつもリッチ♫
2012/11/22(木) 21:12:32 | URL | Haeschen #pa/qIIGo[ 編集]
nanohanaさん(^_^)
HONDA Stauchは、ジャイアンがいなくなってから、いろんな意味で静かです。(*_*)
ドイツ語ね〜、、。もっと本でも新聞でも読まなきゃいかんな〜とは思うんですが、なかなか、、。
今回ドイツ語で書いてみてから、日本語訳をつけてみたんですが、幼稚な日記みたいになりました。e-351
2012/11/23(金) 02:01:57 | URL | 由麻 #Q9J.FUXY[ 編集]
URARANさん(^_^)
URARANさん、ありがとうございまーす!
スタッフのみなさん、話す言葉は宇宙語ですが、親切ないい人達で良かったです。(^_^)
そっか!仕事中のゼクトとかリキュールケーキは、働き過ぎ防止だったのか!v-405
すばらしいっ!!
2012/11/23(金) 02:07:45 | URL | 由麻 #Q9J.FUXY[ 編集]
Haeschenさん(^_^)
Haeschenさん、ありがとうございます!
HP用の写真を撮ったとき、もっと横向きで(横幅を薄く)写るつもりだったんですが、失敗してましたe-259
でも、そう言われてみれば、慎ましい日本人みたいに見えますね。e-450
2012/11/23(金) 02:12:37 | URL | 由麻 #Q9J.FUXY[ 編集]
会社のホームページで、由麻さん見ました!かっこいいですね~!v-290
しかしすごい!もうすっかりドイツ人社会で活躍されてるじゃないですか。
このがんばり元気、見習わなくては!
職場の皆さん、アットホームな感じですね^^
2012/11/24(土) 04:53:15 | URL | ミッキー. #J9gPYW9c[ 編集]
ミッキーさん(^_^)
や〜ミッキーさん、そんな照れるなぁe-449
でも、そう言ってもらえると嬉しいです!
まだまだ、始めの一歩ですが、引き続き気合い入れて頑張ります!
そして日本で職場仲間と楽しくふざけあってたように、早くここでも雑談ができるようになりたいんですよね。
くだらない話をしては、笑い合ってた頃が懐かしいです。
2012/11/24(土) 06:08:51 | URL | 由麻 #Q9J.FUXY[ 編集]
ジャイアンですか~
うちは大家さんがドラえもんっぽいです。
頭が大きく、手足が短いのに、髪を持ち上げて固めたような髪型で…
あ、でもものすごくやさしいおばさん(おばあちゃん?)ですよ。

2012/11/25(日) 03:26:05 | URL | ヨーコ #-[ 編集]
ヨーコさん(^_^)
ドラえもんな大家さん〜!
なんか想像するとカワイイ方ですねー。
お住まいが決まったわけですね!
すこしは落ち着かれたな?e-454
2012/11/25(日) 04:21:56 | URL | 由麻 #Q9J.FUXY[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する